Términos y Condiciones

Términos y Condiciones (GTC)
 
1 Ámbito de aplicación
 
Para todas las entregas a los consumidores (§ 13 BGB) y empresario (§ 14BGB), estos términos y condiciones. Las reglas especiales para los empresarios llevan la marca correspondiente.
 
1.1 Consumidores
 
Un consumidor es cualquier persona física que realice una transacción legal para un propósito que no se puede atribuir ni comercial ni de su actividad profesional independiente.
 
1.2 empresario
 
Empresario es una persona física o jurídica o una asociación legal, que está llegando a la conclusión de una transacción legal en su actividad profesional industrial o independiente.
 
 
 
2 contratistas y contrato
 
2.1 La parte contratante
 
Para pedidos en nuestra tienda online, se celebra un contrato con
 
Sona-Lux OHG, Untere Rodstr. 9, 75173Pforzheim, representantes autorizados de Alemania: Sra. Olenka Koppitz, Mr. Sede Stefan Koppitz: 75173 Pforzheim, Alemania Teléfono: +49 (0) 7231 a 2983687, Fax: +49 (0) 7231-2984146 E-mail: info @ sona-lux.de Tribunal de registro: Amtsgericht Mannheim, HRB 700 908, NIF Nr.DE263067375
 
 
 
2.2 Orden / Cuenta
 
Las representaciones de productos en la tienda en línea se utilizan para presentar una oferta de compra. Para poder hacer una subasta, puede registrar durante el pago y crear una cuenta. Los campos obligatorios están marcados con *. Que usted puede ordenar con su dirección de correo electrónico y su contraseña personal.
 
Al hacer el pedido en nuestra tienda en línea, el proceso de pedido incluye un total de 3 pasos:
 
Paso 1: Acceda a su cuenta introduciendo tu dirección de correo electrónico y su contraseña personal. En la primera o una orden de acogida, es necesario tener datos de sus clientes, incluyendo la dirección de facturación y, si lo desea, especifique una dirección de entrega diferente.
 
Paso 2: Seleccione con qué método de pago que desea pagar su pedido. Como método de pago registrado ya está seleccionado utilizó por última vez. Usted puede cambiar de rumbo en cualquier momento durante el proceso de pedido haciendo clic en el enlace "Cambiar".
 
Paso 3: En la sección "comprobar y confirmar" usted tiene la posibilidad de comprobar toda la información (por ejemplo, nombre, dirección, pago) y el cambio haciendo clic en "Cambiar" en el enlace correspondiente. Información para el pedido puede ser en cualquier momento cerrando la ventana del navegador o pulsando en el enlace "Cancelar y volver a la tienda" para cancelar. Al hacer clic en el botón "Comprar", debe completar el proceso de pago y entrar en un orden de enlace.
 
2,3 aceptación de la oferta / contrato
 
Mediante el envío de la confirmación del pedido automatizado inmediatamente después de la recepción del pedido, aceptamos la oferta (su orden) en el contrato de someter a nuestra capacidad de ofrecer. Podemos aceptar con el envío de una confirmación de pedido por e-mail para que te liga su oferta dentro de las 24 horas de haber recibido su pedido.
 
2.4 oportunidades de impugnación
 
Si nuestra confirmación de pedido contiene erratas Schreib-und/oder o debería nuestros precios en los errores de transmisión técnica subyacer, tenemos el derecho a impugnar, en el que tenemos que demostrar nuestro error. Los pagos ya realizados serán reembolsados ​​inmediatamente.
 
 
3
 
Condiciones
 
Retirada
 
Usted tiene el derecho de cancelar dentro de los catorce días sin indicar el motivo del presente contrato.
 
El tiempo de espera es de catorce días a partir de la fecha, que han tomado la última en posesión de las mercancías a usted oa un tercero designado por usted, excepto el transportista o tiene.
 
Para ejercer su derecho de cancelación, usted debe notificarnos
 
Sona-Lux OHG Fax: 004972312984146
Untere Rodstr. 9 Teléfono: 004972312983687
75173 Pforzheim Email: info@sona-lux.de
Alemania
por una declaración clara (por ejemplo, un consignado por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de retirarse de este contrato, informar.
 
Por supuesto que puedes usar el formulario de retiro modelo adjunto, que no es obligatoria, sin embargo.
 
Con el fin de observar el plazo de revocación es suficiente para que usted envíe el mensaje sobre el derecho de desistimiento antes de la fecha límite de retirada.
 
Efectos de la retirada
 
Si se retira de este contrato, le ofrecemos todos los pagos que hemos recibido de usted, incluyendo los gastos de envío (con la excepción de los costes adicionales derivados del hecho de que usted ha elegido una modalidad de entrega diferente a la ofrecida por nosotros costoso tipo de entrega estándar tener), y debe ser devuelto inmediatamente a más tardar dentro de los catorce días siguientes a la fecha en que se reciba la notificación a través de la cancelación de este contrato con nosotros. Por esta devolución, se utiliza el mismo método de pago que utilizó para la transacción inicial, a menos que usted aceptó expresamente lo contrario; en cualquier caso, se le cobrará honorarios para este reembolso.
 
Podemos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que se ha demostrado que ha devuelto los bienes, lo que ocurra primero.
 
Usted tiene que devolver la mercancía sin demora y en cualquier caso a más tardar catorce días a partir de la fecha en que usted nos notifica de la cancelación de este contrato a nosotros o pasar. El plazo se cumple si devuelve las mercancías antes del plazo de catorce días.
 
Usted asume el coste directo de la devolución de la mercancía.
 
Usted sólo tendrá que pagar por disminución de valor de las mercancías, si el deterioro de valor se debe a una, no es necesario determinar la naturaleza, las características y funcionamiento de los bienes que se ocupan de ellos.
 
4
 
El derecho no se aplica a contratos a distancia
 
la entrega de bienes que no son prefabricados y por su producción de una elección o decisión individual por parte del consumidor es importante o que están claramente adaptado a las necesidades personales del consumidor,
el suministro de bienes que pueden estropear rápidamente o cuya fecha de caducidad ha pasado rápidamente,
para el suministro de bienes sellados que son aptas por razones de salud o de higiene a regresar cuando su sin sellar después del parto,
el suministro de bienes, si se mezclaron después del parto debido a su naturaleza inseparable con otros bienes,
para el suministro de grabaciones de audio o de vídeo o software de ordenador en un paquete sellado, si el sello se eliminó después de la entrega,
suministro de prensa diaria, publicaciones periódicas o revistas con la excepción de los contratos de suscripción,
Los contratos para el suministro de bienes cuyo precio dependa de fluctuaciones depende del mercado financiero sobre el cual el comerciante no tiene control y que puede ocurrir en el plazo de retirada de,
para el suministro de bebidas alcohólicas, el precio se acordó en el contrato que se puede entregar no antes de 30 días después de la celebración del contrato, sin embargo, y el valor actual de las fluctuaciones en el mercado depende de que el comerciante no tiene ninguna influencia.
Modelo de formulario de desistimiento
 
Si desea cancelar el contrato, entonces por favor, rellene el formulario y envíelo a:
 
Sona-Lux OHG Fax: 004972312984146
Untere Rodstr. 9 E-mail: info@sona-lux.de
75173 Pforzheim
Alemania
La presente le comunico que la (s) yo / nosotros (*) de mi / nosotros (*) concluyó contrato para la compra de los siguientes productos (*) / prestación de los siguientes servicios (*)
 
_______________________________________________________
 
_______________________________________________________
 
_______________________________________________________
 
Nombrado el (*) / recibidos en (*): _____________________________________________
Nombre de la persona / consumidor (s): _____________________________________________
Dirección de la persona / consumidor (s): _____________________________________________
 
_____________________________________________
 
_____________________________________________
______________________________________________________
 
Firma del / de los consumidores (s) (con el mensaje en el papel)
 
_______________________
 
Fecha
 
(*) Táchese lo que no proceda.
 
 
 
5 Reserva de propiedad
 
Los productos entregados son de nuestra propiedad hasta el pago total. Antes de la transferencia de la propiedad de una prenda, transferencia, procesamiento o transformación no está permitida sin nuestro consentimiento.
 
 
 
 
Premios Premio sexto
 
Todos los precios mencionados en las páginas de productos son finales e incluyen el IVA.
 
 
 
7 Entrega
 
7.1 Las entregas parciales
 
En caso de que no todos los productos solicitados en la acción, que tienen derecho a realizar envíos parciales a nuestra costa, ya que es razonable para usted.
 
7.2 No se entrega posible
 
En caso de que la entrega de bienes a través de su culpa, fallar después de tres intentos de entrega, podemos rescindir el contrato. Si es necesario. Los pagos serán reembolsados ​​inmediatamente.
 
7.3 de la entrega anterior
 
Si el producto solicitado no esté disponible, ya que no se suministran con este producto de nuestros proveedores sin culpa, podemos rescindir el contrato. En este caso, le informamos de inmediato y, en caso necesario, proponga a suministrar un producto comparable. Si no hay ningún producto comparable está disponible o que no quieren suministrar un producto similar, se reintegrará es posible que ya pagada sin demora. La carga de la prueba de la falta de entrega de nuestros proveedores es responsable de hacer nosotros.
 
 
 
8 La transferencia de riesgo si se envían a los empresarios
 
Si los bienes se venden a petición de un empresario de éstos, por lo que va con el envío al cliente (contratista), el último a la salida del almacén, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía al comprador. Esto se aplica independientemente de si los bienes se venden a la correspondencia o quien corre con los gastos de flete.
 
 
 
9 Pago
 
9.1 Pago
 
Los siguientes tipos de pago son siempre el pago ofrecido en el proceso de la orden disponible y válida.
 
9.2 de costos en devolución de cargo
 
Al pagar por domiciliación bancaria, hay que tener los costos incurridos como resultado de una inversión de la operación de pago por falta de fondos o por información errónea transmitida por usted al banco.
 
 
 
9.3 Compensación y retención
 
Un derecho de compensación sólo está disponible si sus contrademandas se han establecido legalmente en los tribunales o son indiscutibles o reconocidas por nosotros por escrito. Sólo puede retener el pago si las reclamaciones de la misma relación contractual.
 
 
 
10 Garantía para los consumidores
 
La garantía está sujeta a las disposiciones legales.
 
 
 
11 Garantía para los empresarios
 
11.1 reprimenda
 
Derechos de garantía del cliente suponen que esto se cumpla correctamente con la obligación de acuerdo al § 377 HGB inspección y denuncia.
 
11.2 Estatuto de Limitaciones
 
Las reclamaciones de garantía expirará 12 meses después de la entrega de la mercancía suministrada por nosotros a nuestro cliente. Las disposiciones anteriores no se aplicarán cuando la ley según el § 438 párrafo 1 n º 2 del Código Civil (edificios y materiales de construcción), § 479 párrafo 1 del Código Civil (recurso) y § 634a párrafo 1 del Código Civil (defectos de construcción) prescribir períodos más largos. Antes de devolver cualquier mercancía, debe obtener nuestro consentimiento.
 
11.3 rectificación
 
Si, a pesar de toda la diligencia, los bienes entregados tienen un defecto que ya existía en el momento de la transferencia del riesgo, vamos a enviar las mercancías, sujetas a notificación oportuna de los defectos en nuestra opción reemplazará o reparará los productos. Está siempre nos da la oportunidad de rectificar en un plazo razonable. El recurso se entenderá sin perjuicio y sin limitación de la regulación anterior.
 
11.4 Retirada del contrato
 
Si el cumplimiento posterior falla, el cliente puede - sin perjuicio de las reclamaciones por daños y perjuicios - rescindir el contrato o reducir la remuneración.
 
11.5 Exclusión de defectos razones
 
Las reclamaciones de garantía no pueden existir con sólo desviaciones insignificantes de la calidad acordada, sólo de menor deterioro de la utilidad, de un desgaste natural y el daño o después de la transmisión del riesgo de un manejo incorrecto o negligente, un esfuerzo excesivo, equipo inadecuado, trabajos de construcción defectuosos, construcción inadecuada debido a influencias externas especiales que no están pre-establecidos en el contrato.
 
Ser parte del comprador o de terceros las reparaciones o modificaciones inadecuadas, por lo que no hay reclamaciones de garantía para esta y las consecuencias de ello se derivan.
 
11.6 envíos de mercancías
 
Los derechos del cliente se fija, para el propósito de cumplimiento posterior, en particular, los gastos de transporte, de viaje, de mano de obra y materiales están excluidos en la medida en que los gastos sin duda más elevadas, ya que la mercancía suministrada por nosotros posteriormente llevados a otro lugar que el comprador de es, a menos que la transferencia es de acuerdo con su uso previsto.
 
11.7 Recurso
 
Recurso contra nosotros se limita a los casos en que el comprador haya tomado con sus clientes superior a la garantía legal obligatoria reclama acuerdos. Además, el párrafo 6 se aplica de acuerdo con el ámbito de la repetición del cliente contra el Proveedor.
 
 
 
12 daños de transporte
 
Si los bienes se entregan con daño evidente del envío, por favor presentar una queja dichos errores inmediatamente al libertador y por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros lo antes posible. La falta de hacer un reclamo o de contacto no tiene consecuencias para sus derechos de garantía legales. Ellos nos ayudarán a hacer nuestras propias demandas contra el transportista o el seguro de transporte.
 
 
 
13 Disposiciones finales
 
13.1 Ley aplicable
 
Aplica el derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas (CISG).
 
13.2 Derecho del Consumidor
 
Para los clientes que no se pueden atribuir a contratar para un cierre propósito, que no es la actividad profesional industrial o independiente (de los consumidores), la elección de la ley en la medida en que ello no por las disposiciones imperativas de la ley del país en que tenga su residencia habitual no se retira.
 
13.3 El lenguaje del contrato
 
El lenguaje del contrato es el alemán.